Шотландский виски стр.5

Опубликовано MuHyc

Кстати, следует сразу отметить, что шотландский виски по-английски пишется whisky, а виски, произведенные в США, Ирландии и Канаде (за редким исключением) и ряде других стран, обычно имеют букву «е» - whiskey. Так что, даже если не разглядите на этикетке бутылки слов Scotch или Scots (архаичный вариант слова «шотландский»; сегодня встречается только в названии бленда Cutty Sark Scots Whisky), а лишь слово whisky, можете быть почти уверенными, что вам предлагают шотландский виски. Всего в списке из 100 ведущих алкогольных брэндов мира по данным Impact International за 1999 год было 17 брэндов шотландского виски. На втором месте бренди - 11 брэндов, на третьем ром - 9 наименований. Правда, убедительная статистика?

Патриотизма ради отметим, что в течение многих лет крупнейшим производителем и экспортером алкоголя в мире является ВАО «Союзплодим-порт», а первое место по объемам продаж в мире стабильно удерживает наша «Столичная». На третьем месте е 1999 году была «Московская», на восьмом месте - «Русская» и на 38-м - «Сибирская».

И еще одно небольшое, но очень важное добавление: в большей части российской периодики слово «виски» употребляется в среднем роде. Дело в том, что корректоры по привычке пользуются авторитетным словарем Ожегова, который предлагает употреблять слово «виски» именно в среднем роде. Правда, более поздние словари уже допускают двойную трактовку средний и мужской род. Почему мы позволили себе считать, что виски -мужского рода? Когда Ожегов составлял свой словарь, виски в России практически не был известен. А язык постоянно развивается, и если бы Ожегов (упаси Господь!) случайно попал на «тусовку» современной молодежи, он бы вряд ли что-либо понял. Теперь задумайтесь: когда вы приходите в бар или ресторан, вы заказываете «один бурбон», «один скотч» н, наконец, просто «вискарик». Вы же не говорите, «дайте мне одно - бурбон, или одно -скотч». Виски - это благородный напи-гок с явно выраженным мужским характером. И многие компании, представляющие виски на российском рынке, в своих рекламных материалах гово-

т о виски уважительно, в мужском р0де а не в некоем безличном среднем уж они-то точно знают, какого виски рода- Половина СМИ, в которых пишут Про алкоголь, уже перешла в отношении виски на мужской род, а некоторая часть (досадно, что среди них встречаются и профильные издания про вииа и алкоголь) - еще по старинке «держится» за средний род.

Кроме этого, в книге вместо привычного слова «винокурня» мы решили использовать слово «вискикурня». В англоязычных странах дмстилляционные предприятия так и называются -distillery. В русском языке они называются «винокурнями». В далеком прошлом водка на Руси называлась «хлебным вином». Но этот терміта давно уже не употребляется. Согласен, для того чтобы получить коньяк, нужно перегнать ВИНО, но виски делают из зерна, а не из винограда. Прямого эквивалента слову «дистиллери» в русском языке нет. Поэтому мы позволили себе новообразование «вискикурня», которое мы Ввели лишь для того, чтобы лишний раз подчеркнуть уважение к этому напитку. Профессия человека, отвечающего за Перегонку, называется master-distiller. %дем так его и называть - мастер-дистиллер.


⇐ вернуться назад| |читать дальше ⇒

металлокерамика протезирование лучшие цены в магазине.